黑悟空粤语配音:玩家的翘首期盼与游戏界的稀缺现象

发表时间: 2024-08-23 19:15

最近《黑神话:悟空》上线,作为首个国产3A游戏(高成本、高体量、高质量),吸引了不少年轻人的关注,相关话题更是冲上热搜榜。

有网友发现该游戏的制作公司正来自广东深圳,因此不少粤港澳大湾区的玩家就感叹:如果游戏有粤语配音版就更好了!

毕竟《西游记》原著中经常使用的“马骝”一词,在普通话中已经消失,但在粤语中却依然保留着。从小听着林兆明老师讲《西游记》的朋友们,对此自然倍感亲切。

▲图源网络

然而,纵观国内流行的各类电子游戏,我们不难发现,普通话配音很常见,但粤语配音却是少之又少。

今天我们就来盘点一下那些粤语配音的宝藏游戏!

▲点击收看视频

师父

《师父》是一部由法国工作室Sloclap制作的动作冒险游戏,于2022年上线,游戏不仅有英语、普通话配音,还有粤语配音。

玩家在游戏中扮演白眉拳学徒,与众多敌人格斗,清算灭门之仇。部分游戏场景与香港的市井街头极为相似,还有很多向武打片致敬的元素——例如“大宗师”这一关,复刻了王家卫《太极宗师》开头经典的雨中一幕;酒瓶、板砖、扫把、灯泡、木棍、水管等非传统意义上的战斗武器,令不少玩家想起成龙电影中的家具城“军火库”。

那么法国人为什么会制作这样一款港味十足的游戏呢?背后藏着一段有趣的故事。

一位名叫邦雅曼·居洛斯的法国人,曾经在佛山跟随白眉拳传人练习多年,随后邦雅曼带着这套功夫回到法国。而这位邦雅曼,后来成为了《师父》游戏创意总监乔丹·莱亚尼的武术老师。

▲图源网络

创作团队表示,《师父》受到了70、80年代香港功夫电影的启发,粤语配音是对这些电影的致敬,也能让玩家更身临其境地游玩。

游戏的英文名《Sifu》正是基于粤语发音。“食屎啦你啊”“顶你个肺”等地道的人物对白也能在游戏中听到,不少玩家评价“倍感亲切”。

海沙风云

《海沙风云》是中国异美工作室制作的一款文字冒险游戏,游戏于2021年8月在Steam发行。异美工作室的成员都是年轻人,来自全国五湖四海,因为受到港片的影响,选择制作一款硬派港剧风题材的游戏。

游戏制作人Misaki表示,设计游戏剧情时,他们涉猎了多部港片,比如《新警察故事》、《扫毒》、《门徒》、《怒火重案》,还追溯了TVB的连续剧,比如《巾帼枭雄之义海豪情》等。

如果说《师父》贴近香港功夫片,《海沙风云》就近似于港式警匪片。

在游戏中,玩家将扮演少女柯罗莎,在不同的剧情线下化身不同职业,比如记者、侦探助手、餐厅服务员、警察等,体验帮派斗争、犯罪阴谋、家族恩怨等等,不少剧情涉及悬疑探案。

游戏采用了多结局的玩法,玩家的选择将推动不同的故事走向,共有16个分支结局和9个主线剧情

为了让玩家充分体验港式电影风格,制作团队认为粤语是最好的选择。游戏制作人Misaki表示:“市面上几乎没有以粤语为主的游戏佳作,我们想为改变这种情况而做一分贡献,配音组共产出了两万六千多个音频,绝大部分的音频质量都非常高。”

游戏中的粤语配音十分贴地,比如在码头场景中,搬货工人们会喊口号“鬼叫你穷啊,顶硬上啊”;脾气暴躁的餐厅老板会讲“悭钱悭到尽,揾笨专拣蠢”;警察说话时粤语与英文混杂,将Order”挂在嘴边;贫民窟里的小孩会笑称别人为“水鱼”。

还有一些粤语区朋友才能懂的梗,比如游戏中一位神秘女子自称“正义朋友”,这个词的起源,就来源于陈奕迅唱的《迪迦奥特曼》主题曲那句——“正义朋友,性格忠实,英勇未变质”。

不过,有玩家指出,虽然配音使用了粤语,但文本依然偏向于普通话的用语。比如配音是“鬼叫你穷啊,顶硬上啊”,字幕却是“水飞千里船似箭咯”。对不上号的文案,可能会给非粤语区玩家造成理解障碍,同时令到粤语区玩家“出戏”。

港诡实录

《港诡实录》是一款由香港团队Ghostpie Studio开发,于2020年发售的第一人称恐怖游戏,提供普通话及粤语双语配音。

游戏取材自香港的民间都市传说,玩家将扮演一个探灵节目《逃出灵界点》的节目组成员,在前往九龙城寨遗址录制节目时发生灵异情况,玩家要通过重重关卡逃离险境。

通关过程中,玩家需要不断解迷,大多数谜题的机制比较简单,类似于入门级别的密室逃脱,这些设定对新人玩家很友好。而解迷内容融入了大量的香港民俗与文化内容,而不只是单纯的依靠解密逻辑寻找线索。

“港味怪谈”元素以道具、故事背景、游戏场景甚至人物的形式覆盖游戏的整个流程,比如包含碟仙、鬼撞墙、八卦图、符咒等等设定。同时制作团队参考了大量的历史资料,因此“忠实还原”成为这款游戏较大的亮点。

比如第一个故事中,女主角嘉慧身上的蓝色旗袍装就大有来头,其原型是中国第一所女子中学真光学院的校服。

游戏还试图还原九龙城寨的风貌——逼仄昏暗的巷道、贴满墙壁的牛皮癣广告、鳞次栉比的悬吊广告牌。而这里上演的“鬼妈妈煮饭”的故事,正是根据香港民间传说所改编的。

除此之外,游戏还原了香港屋邨、唐楼等极具地方文化特色的建筑。

其中一个章节更是围绕粤剧展开,粤剧戏棚、服装道具的呈现都十分考究,由恐怖BOSS献上的《紫钗记》唱段,成为了不少玩家的“阴影”。

总的来说,刺激画面、粤语配音加上恐怖游戏音效,创造出独特的港式恐怖感官体验。

危险人物之雨夜屠夫

《危险人物之雨夜屠夫》由香港独立团体真诚工作室开发,2020年于App Store上市。

这款游戏改编自香港著名的“雨夜屠夫案”——1982年2月至7月期间,出租车司机林过云接连杀害四名女子,犯案时多为下雨的晚上,他驾驶出租车把目标人物接载到僻静地方后勒死,并对第四名受害者进行奸尸。

他每次作案后均会肢解人体、拍摄残肢,取出死者性器官制成标本,并拍照及录影过程。最后,因摄影店发现照片异常,林过云被捕并被判终身监禁。

而游戏的剧情则是,一名香港女记者为了升职,不断追查雨夜连环杀人犯的真面目,从而引发的一系列故事。

作为一款以视觉小说为载体的恐怖解谜类游戏,玩法属于常见的收集各种物品,然后通过物品进行解密的经典套路,解密难度并不高。

《雨夜屠夫》九成以上的内容都是通过文字和图片来表现,游戏设置了不同分支及数个结局给玩家发掘。在紧张的恐怖内容之间,亦有一些恶搞的搞笑内容,让玩家得到一定的纾解。

不过,相比起吸引的故事题材,该款游戏的立绘比较简陋,如果是冲着高水准的立绘来玩这个游戏,那很多玩家应该会失望。

除此之外,游戏使用全粤语配音,据游戏制作方透露,为了节省成本,《危险人物之雨夜屠夫》为自家配音,即工作室的同事和朋友配完再自行后期。

没有人知道的大冒险

《没有人知道的大冒险》是一款解谜冒险类游戏,于2017年在Steam平台发行。

令人意想不到的是,这款粤语配音游戏的创作者并非团队,而是个人,还是一位湖北人制作人谢创,毕业于华中科技大学,曾开发多款手机应用程序。

《没有人知道的大冒险》的游戏性质属于视觉小说,以剧情叙事为主,部分场景需要玩家进行简单的操作交互来推进剧情。

游戏由四个章节组成,分别以四位虚构人物为主角:有梦想的大学生阿强、梦想能改变世界的工程师阿杰、辞职独自壮游的文艺青年阿清、山寨游戏开发者阿民。四位主角的故事原型皆为游戏制作人谢创,剧情结合个人的生活经验与人生观。

不少玩家指出游戏不时透出荒诞感、黑色幽默和轻描淡写的嘲讽,像是一部“毒鸡汤”。

游戏为简笔画风格,所有人物场景都没有上色,画风略显简陋。

至于为什么会选择粤语配音,谢创表示,这是因为自己从小喜欢看香港电影,同时认为粤语更符合游戏想要传达的理念。有玩家也评价,当旁白用浑厚的粤语讲述一个发人深省的故事,一股港式文艺片的风格油然而生。

谢创透露,为了达到想要的效果,他拿出王家卫的《东邪西毒》给配音员作参考,让其照着里张国荣的感觉去配音。

除了上述五款游戏之外,我们能找到的粤语配音游戏还有这些——

喜欢轻松治愈风的朋友,可以玩2021年日本任天堂发售的生活模拟类游戏——《蜡笔小新 我与博士的暑假 ~没有终点的七日之旅~》,其粤语配音员阵容强大,《蜡笔小新》港版动画的众多配音员都有献声;

喜欢足球的朋友可以玩2017年版的《胜利十一人》和2018/2019/2020年版的《实况足球》,其粤语配音都是由香港著名体育媒体人伍家谦和马启仁担任解说;

喜欢经营类游戏的,可以玩1998年的《哆啦A梦大富翁》和2020年的《大富翁10》,其中前者请来TVB《哆啦A梦》动画的原版配音人马,可以再次听到林保全先生的声音。

经过大盘点,我们发现除了香港团队及海外团队制作的游戏之外,内地团队制作的粤配游戏数量可以说是寥寥无几,一只手也能数得过来。

其中令人意外的雷同是,这些内地粤配游戏都出自非粤语地区团队之手,而他们基本都是受到香港电影的启发。

其实,和粤语歌、粤语影视作品一样,优秀的粤配游戏可以成为向年轻人推广粤语的载体。当下一代热衷于游玩粤配游戏时,还担心他们不会说粤语或不喜欢粤语吗?

那么,出产自广东的《黑神话:悟空》未来有可能会出粤语版吗?或者有没有广东的网友为其自行制作语音包呢?又会不会有广东本地团队制作具有岭南特色的粤语游戏呢?一切值得期待……

各位自己友,

你玩过哪些粤语配音游戏呢?体验如何?

欢迎在评论区分享!